drop by 和drop in 区别
“drop by”和“drop in”这两个短语都可以用来表示顺便拜访某人或某地,但它们它后面跟两个不同的介词,用法也不同。drop in on sb顺便拜访某人,drop in at sp顺便拜访某地。
“drop by”通常用于表示短暂的拜访,它后面一般不需要接介词,例如,“I'll drop by your office tomorrow”意味着“明天我会顺便拜访你的办公室”。
“drop in”则通常指临时决定进行的拜访,它后面可以接介词“on”或“at”,例如,“drop in on me”意味着“顺便来拜访我”或“drop in at the store”意味着“顺便拜访那家商店”。
此外,“drop in”含有临时生出主意造访的意思,造访未经事先安排,而“drop by”没有明确这层含义。总的来说,选择使用“drop by”还是“drop in”取决于拜访的临时性和是否需要接介词。
热门标签:
我要提问
0 / 200